
Brothers in Arms/Frères d’armes
These mist covered mountains
(Ces
montagnes embrumées)
Are a home now for me
(Deviennent provisoirement ma demeure)
But
my home is the lowlands
(Mais ma patrie est en terres
basses)
And always will be
(Et le restera toujours)
Some day youll
return to
(Un jour vous retournerez vers)
Your valleys and your farms
(Vos
vallées et vos fermes)
And youll no longer burn
(Et vous ne vous tourmenterez plus)
To be
brothers in arms
(D'être des frères d'armes)
Through these fields of destruction
(A travers ces champs de destruction)
Baptisms of fire
(Le baptême du
feu)
Ive watched all your suffering
(J'ai été témoin de votre douleur)
As the
battles raged higher
(Alors que les affrontements redoublaient
d'intensité)
And though they did hurt me so bad
(Et bien qu'ils m'aient porté un coup fatal)
In the fear and alarm
(Dans la peur et
l'inquiétude)
You did not desert me
(Vous ne m'avez pas abandonné)
My
brothers in arms
(Mes frères d'armes)
Theres so many different worlds
(Il y a tant de mondes différents)
So many differents suns
(Tant de soleils différents)
And we have
just one world
(Et nous n'avons qu'une planète)
But we live in different ones
(Mais nous vivons dans des mondes séparés)
Now the suns gone to hell
(Le
soleil est désormais parti en enfer)
And the moons riding high
(Et la lune s'élève)
Let me bid
you farewell
(Laissez-moi vous faire mes adieux)
Every man has to die
(Tous les
hommes doivent mourir)
But its written in the starlight
(Mais il est écrit dans la lumière des étoiles)
And every line on your palm
(Et dans chaque
ligne de votre main)
Were fools to make war
(Que nous sommes fous de faire la guerre)
On
our brothers in arms
(A nos frères d'armes)